若是接近深夜去台北的二家還營業的誠品,
會發現,怎麼旁邊的人大多說的是廣東話,或是日本話...前幾天去,結帳時,前面二位說廣東話的,
買了一袋、一袋、又一袋的書...兩人各自都買了至少六袋書...
不知道香港是不是很少書店?還是香港可以選擇的書很少?
那,日本勒?
日本一向非常勤於引進、翻譯書刊,有必要到誠品買書嗎?
我想大概不是觀光客來買書,看來似乎都是生活在台灣的日本人...三、二個年輕人,或是一家老小。
或許是因為誠品是少數環境還能符合日本人標準的場所吧...
這,算不算是種文化吸引力?
巴黎有高談闊論的沙龍咖啡館,台灣有舒適閱覽書籍的誠品,還不錯吧...
除了那二地,或許中國也會有些人對台灣的書有興趣吧...
沒有留言:
張貼留言